Novo Testamento Interlinear Grego / Português - 2ª Edição - Sbb
Descrição Manah Books
O Novo Testamento Interlinear Grego-Português é uma importante ferramenta para o estudo do Novo Testamento na língua original grega. A tradução interlinear coloca uma palavra ou expressão portuguesa debaixo de cada palavra ou expressão grega, sempre que a mesma pode ou precisa ser traduzida. Isto permite uma leitura mais rápida do texto grego do Novo Testamento, pois dispensa a constante consulta a um dicionário.
Mais do que uma tradução propriamente dita, para ser usada à parte do texto grego, o Interlinear quer facilitar o acesso justamente ao texto grego do Novo Testamento. Este Interlinear traz o texto grego da quinta edição revisada de O Novo Testamento Grego, uma tradução literal em português, e mais duas traduções da Sociedade Bíblica do Brasil: a Nova Almeida Atualizada e a Nova Tradução na Linguagem de Hoje. Há ainda outros recursos auxiliares, como análise de verbos irregulares, análise dos verbos mais frequentes e uma breve explicação sobre a língua grega do Novo Testamento.
Editora: SBB
Autor(a): SBB
Acabamento: Capa Dura
Tamanho da Letra: Normal
Número de Páginas: 974
Data de Lançamento: 2019
Altura: 3,0 cm
Largura: 17,0 cm
Comprimento: 23,5 cm
Peso: 1,390 kg
ISBN: 7899938408544
Importante:
Imagens Meramente Ilustrativas
Produto: Novo
Origem: Nacional
Idioma: Português
País de Produção: Brasil
Cód. MB: 4583